domingo, 21 de julio de 2013

Carlos Maciel

 Mi Molino





A mi amigo i ermano Odmar Braga por los rekodros                                             de las lagrimas i la sangre de muestros ansestros.


Mi molino,
Ke aguas mueven a ti,
Ke aguas, ke aguas, ensuziaron mi molino?
Las aguas de sangre en mi Mikve de otros diyas.


Aya, ayer eran suzias tuyas aguas,
Porke manos suzias te tokaran,
Porke en mis pareds, mesklas de palavras i aktos fueran eskritos,
Kon la sangre fueron eskritos,
Las sangres ke meteron en movimiento mi molino,
La sangre ke se mesklo kon las aguas de mi Mikve.


La fuerza de otras aguas kedaron asta ayer,
i akompanyaron muestro pasado,
ke kema el rekodro de mis rekodros asta oy: aguas de muestros ojos.
Otonyo de muestras mishpahot.


El Qatar en el ayre ke mete en movimiento muestros molinos,
Los meten en movimiento kon la sangre de las viktimas de la Shoá,
Lagrimas de la misma mar,
Dolor de la misma sangre,
Aguas de los ojos de oy.


Aki, oy las aguas traen los sonidos limpyos de el Shofá,
Ke anunsian ke la Mikve de ayer está limpya oy
Averdadean: tivilah, tefilah, i tu puedes rekordase!
Shukur a H’Shem ke avla: venga benyarse en nuevas aguas sin olvidarse de las antikas!


Aguas ke meten en movimiento los molinos de oy,
Ke kantan kantikas antikas,
Rekodro i rekodros,
Las aguas limpias de mi Mikve de otros diyas.

No hay comentarios :